Arbeitszeugnis Englisch erstellen lassen?
Professionell & international einsetzbar
Ein professionelles Arbeitszeugnis Englisch sorgt dafür, dass Ihre Leistungen auch international richtig eingeordnet werden können.
Für internationale Karriereschritte mit Substanz
Ein professionelles englisches Arbeitszeugnis, sprich ein sogenannter Letter of Reference sorgt dafür, dass Ihre Leistung auch international richtig verstanden wird. Denn unser Produkt „Arbeitszeugnis Englisch“ ist weit mehr als eine Übersetzung, es überträgt Ihre berufliche Entwicklung in ein anderes Bewertungssystem, sprachlich präzise, kulturell passend und mit klarem Blick für internationale Erwartungen. Auch Institutionen wie die Industrie- und Handelskammer oder Fachportale wie Haufe erläutern die Bedeutung professioneller Referenzen im Bewerbungsprozess.
Was ist unser Produkt „Arbeitszeugnis Englisch“?
Ein Arbeitszeugnis Englisch ist die internationale Fassung Ihres qualifizierten deutschen Arbeitszeugnisses. Es macht Aufgaben, Verantwortung und Leistung auch für nicht deutschsprachige Arbeitgeber nachvollziehbar und sorgt dafür, dass Ihre berufliche Position insbesondere im internationalen Kontext richtig eingeordnet werden kann.
Da klassische deutsche Zeugnisse außerhalb des deutschen Arbeitsrechts kaum existieren und international häufig erklärungsbedürftig sind, ist eine professionelle Übertragung entscheidend. Nur so bleibt die Aussagekraft Ihrer bisherigen Tätigkeit erhalten.
Wenn Karriere keine Grenzen kennt
Spätestens dann, wenn Bewerbungen international ausgerichtet sind, zeigt sich ein entscheidender Unterschied:
Deutsche Arbeitszeugnisse lassen sich nicht einfach übertragen. Was hierzulande als sehr gute Bewertung gilt, kann im englischsprachigen Raum missverständlich wirken oder sogar an Wirkung verlieren.
Denn außerhalb des deutschsprachigen Raums zählt weniger die formale Zeugnisstruktur als eine klare, glaubwürdige Darstellung von Leistung und Verantwortung.
Mit unserer Erfahrung aus Personalmanagement und Karriereberatung wissen wir, worauf es ankommt, damit Ihr Arbeitszeugnis Englisch bzw. Ihr Reference Letter Ihre Kompetenz präzise widerspiegelt.
👉 Für eine Außenwirkung, die trägt
👉 Für Bewerbungen, die überzeugen
👉 Für Karriereschritte ohne kulturelle Stolperfallen
Fallstricke
Typische Risiken bei einem Arbeitszeugnis Englisch
❌ Wörtliche Übersetzungen ohne Kontext
→ Aussagen verlieren an Stärke oder wirken ungewohnt.
❌ Übertragung deutscher Formulierungen in ein fremdes Bewertungssystem
→ Bedeutungen verschieben sich und dies oft unbemerkt.
❌ Fehlende Einordnung von Verantwortung und Wirkung
→ Internationale Entscheider können Leistung schwer einschätzen.
❌ Unklare Tonalität
→ Zu defensiv formuliert wirkt schwach. Zu stark formuliert wirkt unglaubwürdig.
Das Ergebnis:
Ein formal korrektes Dokument, das dennoch nicht die Wirkung entfaltet, die Ihrer tatsächlichen Leistung entspricht.
Warum ein Arbeitszeugnis Englisch ein solides Fundament braucht
Bei der Zeugnisschmiede entstehen englische Fassungen niemals isoliert. Jedes Arbeitszeugnis Englisch basiert auf einem fachlich korrekt entwickelten deutschen Originalzeugnis. Die Grundlage hierfür bildet stets ein qualifiziertes deutsches Arbeitszeugnis. Mehr zur professionellen Erstellung des deutschen Zeugnisses erfahren Sie auf unserer Seite zum Arbeitszeugnis schreiben lassen.
Nur wenn Aufgaben, Verantwortung, Leistung und Entwicklung zunächst sauber eingeordnet sind, kann daraus eine international stimmige Version entstehen.
- Wir übersetzen keine Texte.
- Wir übertragen Karrieren in einen internationalen Kontext.
Durchdacht im Detail
Dieses Vorgehen stellt auf unserer langjährigen Erfahrung sicher, dass:
Ihre Leistung richtig gewichtet wird
kulturelle Unterschiede berücksichtigt werden
Formulierungen international verständlich sind
Ihre berufliche Position klar erkennbar bleibt
Qualität beginnt immer mit einem belastbaren Fundament.
Mehr zur Erstellung Ihres deutschen Zeugnisses erfahren Sie hier:
Unsere Lösung
Arbeitszeugnis Englisch statt einfacher Übersetzung
Auf Basis Ihres individuell erstellten deutschen Arbeitszeugnisses entwickeln wir eine englische Fassung, die weit mehr leistet als eine sprachliche Übertragung.
Wir achten dabei gezielt auf:
- internationale Erwartungshaltungen
- kulturelle Unterschiede in der Leistungsbewertung
- klare, verständliche Sprache
- eine glaubwürdige Darstellung Ihrer Verantwortung
- eine starke, professionelle Gesamtwirkung
So entsteht ein Dokument, das auch außerhalb Deutschlands nachvollziehbar einordnet, wofür Sie stehen. Keine Standardübersetzung. Sondern eine internationale Version Ihrer beruflichen Erfolgsgeschichte.
Für internationale Karriereschritte
Unser professionelles Arbeitszeugnis Englisch sorgt dafür, dass Ihre Leistung auch international richtig verstanden und eingeordnet werden kann. Besonders bei Bewerbungen in global tätigen Unternehmen oder bei Positionen mit internationaler Berichtslinie ist eine präzise, kulturell passende Übertragung entscheidend.
Ein englisches Arbeitszeugnis ist dabei weit mehr als eine reine Übersetzung. Es überträgt Aufgaben, Verantwortung und berufliche Wirkung in ein internationales Bewertungssystem.
Verantwortet wird die Erstellung durch Kathrin Schweizer, Wirtschaftspsychologin, langjährige Personalerin und LinkedIn Top Voice Deutschland. Durch ihre Tätigkeit in zwei international führenden Fortune-500-Unternehmen sowie die weltweite Besetzung von Positionen verfügt sie über fundierte Erfahrung im globalen Recruiting und weiß genau, worauf es ankommt, damit Leistungen auch über Ländergrenzen hinweg richtig eingeordnet werden.
Die Erstellung erfolgt auf Basis eines qualifizierten deutschen Originalzeugnisses und verbindet rechtssichere Formulierungen mit strategischer Positionierung. So entsteht ein Dokument, das nicht nur sprachlich überzeugt, sondern Ihre Kompetenz auch international sichtbar macht.
Arbeitszeugnis Englisch:
Ihr Vorteil im internationalen Bewerbungsumfeld
Klare Professionalität
Ein professionell erstelltes Arbeitszeugnis vermittelt Struktur, Verlässlichkeit und ein hohes berufliches Selbstverständnis.
Strategische Vorbereitung
Wer seine Unterlagen international ausrichtet, zeigt Weitblick und ein bewusst gesteuertes Karrieredenken.
Internationale Verständlichkeit
Ihre Leistungen werden so übertragen, dass sie auch außerhalb Deutschlands klar eingeordnet und verstanden werden können.
Fachlich fundierte Bewertungslogik
Aufgaben, Verantwortung und Leistung werden nicht nur übersetzt, sondern in ihrer tatsächlichen Bedeutung eingeordnet, für ein Gesamtbild, das internationalen Erwartungen standhält.
Überzeugende Positionierung
Gerade bei anspruchsvollen Rollen kann eine professionell erstellte englische Fassung den entscheidenden Unterschied machen.
100% Kundenzufriedenheit
Im angloamerikanischen Raum sind klassische Arbeitszeugnisse weitgehend unüblich. Stattdessen werden häufig sogenannte Employment References, Letters of Recommendation oder Reference Letters verwendet.
Gerade deshalb ist eine fachlich fundierte Übertragung entscheidend. Erst wenn berufliche Verantwortung, Wirkung und Entwicklung professionell eingeordnet werden, kann Ihre bisherige Leistung auch international richtig verstanden werden.
Mit unserer HR-Expertise und langjährigen Erfahrung im internationalen Kontext entstehen Arbeitszeugnisse in englischer Sprache, die nicht nur sprachlich überzeugen, sondern Entscheidern eine klare und verlässliche Grundlage für die Bewertung Ihrer Qualifikation bieten.
Unsere Preise
Je nach beruflicher Situation oder zeitlichem Rahmen kann es sinnvoll sein, eine von uns erstellte deutsche Version eines Arbeitszeugnisses gezielt zu erweitern
Frühzeitig die richtigen Weichen stellen
Optionale Erweiterungen für besondere Anforderungen
- Erweiterung: Express-Zeugniserstellung 149 € inkl. MwSt
In dringenden Fällen ermöglichen wir eine priorisierte Bearbeitung Ihres Letter of Reference. Die Erstellung erfolgt in verkürzter Bearbeitungszeit, in der Regel innerhalb von zwei bis drei Werktagen. Diese Option ist aufgrund unserer bewusst begrenzten Kapazitäten nur situativ verfügbar.
- Individuelle 1:1-Zeugnis-Einordnung 790 € inkl. MwSt
In ausgewählten Fällen unterstützen wir ergänzend bei der fachlichen Einordnung von Zeugniswirkung, Bewertungslogik und sprachlicher Gewichtung. Diese Erweiterung richtet sich an komplexe Zeugniskonstellationen, etwa bei inhaltlichen Unklarheiten, sensiblen Trennungen, unterschiedlichen Erwartungshaltungen oder wenn Überarbeitungen gezielt und gemeinsam abgestimmt werden sollen. Die Leistung erfolgt im Rahmen eines persönlichen 1:1-Austauschs mit Frau Schweizer und kann, abhängig von der Ausgangslage, die vorbereitende Sichtung oder Prüfung eines Zeugnisses sowie einen vertiefenden fachlichen Austausch umfassen. Im Fokus steht die professionelle Betrachtung Ihres Arbeitszeugnisses aus HR-Perspektive: Wir ordnen Aufgaben, Verantwortung, Leistung und Wirkung ein, analysieren die Aussage einzelner Passagen und besprechen, wie Zeugnisse von Personalverantwortlichen und Entscheidern gelesen und eingeordnet werden. Ziel ist Klarheit über Wirkung, Gewichtung und mögliche sprachliche Ansatzpunkte. Die Einordnung erfolgt ausschließlich fachlich und stellt keine rechtliche Beratung oder Vertretung dar. Die Leistung ist bewusst limitiert und nur bei entsprechender Komplexität vorgesehen.
FAQ
Häufig gestellte Fragen und Antworten zum Service: "Arbeitszeugnis Englisch" bzw. Reference Letter
Allgemeine Fragen
Unsere englischen Fassungen entstehen grundsätzlich auf Basis eines von uns entwickelten qualifizierten deutschen Arbeitszeugnisses. Hier geht es zu unserem Service „Arbeitszeugnis schreiben lassen„. Nur so können Aufgaben, Verantwortung und Leistung fachlich korrekt eingeordnet und anschließend international stimmig übertragen werden. Dieses Vorgehen stellt sicher, dass Ihr Arbeitszeugnis Englisch auch außerhalb Deutschlands seine volle Aussagekraft entfaltet.
Nein. Ein professionelles Arbeitszeugnis Englisch ist weit mehr als eine reine Übersetzung. Es überträgt Bedeutung, Wirkung und Bewertungslogik in ein internationales Verständnis und berücksichtigt kulturelle Unterschiede sowie die Erwartungen globaler Arbeitgeber.
Ein Reference Letter empfiehlt sich immer dann, wenn Bewerbungen international ausgerichtet sind oder Unternehmen global agieren. Es sorgt dafür, dass Ihre Leistungen auch für nicht deutschsprachige Entscheider klar verständlich und nachvollziehbar eingeordnet werden können. Dies ist in unserer langjährigen Erfahrung ein entscheidender Vorteil im internationalen Bewerbungsprozess.
Ein deutsches Arbeitszeugnis folgt festen rechtlichen und strukturellen Vorgaben. Die darin verwendete Zeugnissprache hat sich über Jahrzehnte hinweg entwickelt und wurde maßgeblich durch die deutsche Rechtsprechung geprägt. Formulierungen sind daher nicht zufällig gewählt, sondern tragen eine klar definierte Aussage.
Im аngloamerikanischen Raum hingegen werden überwiegend sogenannte Reference Letters oder Letters of Recommendation genutzt, die freier formuliert sind und einer anderen Bewertungssystematik folgen. Eine wortgetreue Übersetzung würde diesen Unterschieden nicht gerecht werden.
Ein professionell erstelltes Arbeitszeugnis in englischer Sprache berücksichtigt daher sowohl sprachliche als auch kulturelle Besonderheiten und stellt sicher, dass Ihre berufliche Leistung im internationalen Kontext richtig verstanden und eingeordnet werden kann.
So entsteht Ihr Arbeitszeugnis Englisch
Ein professionelles Arbeitszeugnis in englischer Sprache kann seine volle Wirkung nur dann entfalten, wenn es auf einer fachlich fundierten Grundlage basiert. Daher folgt die Erstellung bei der Zeugnisschmiede einem klar strukturierten Vorgehen, das Qualität, Aussagekraft und internationale Verständlichkeit gleichermaßen sicherstellt.
1. Fachlich fundiertes deutsches Arbeitszeugnis
Am Anfang steht bei uns immer die Entwicklung eines qualifizierten deutschen Arbeitszeugnisses. Dazu tauchen wir intensiv in Ihren beruflichen Werdegang ein, betrachten Aufgaben, Verantwortungsbereiche und Leistungen im Kontext Ihrer Position und schaffen so ein differenziertes Gesamtbild Ihrer beruflichen Wirkung.
Erst wenn diese fachlich fundierte Grundlage vorliegt, entwickeln wir darauf aufbauend Ihr Arbeitszeugnis Englisch. Dieses Vorgehen stellt sicher, dass Aussagen nicht nur sprachlich übertragen werden, sondern auch international in ihrer tatsächlichen Bedeutung verstanden werden können. Mehr zur professionellen Erstellung Ihres deutschen Zeugnisses erfahren Sie auf unserer Seite zum Arbeitszeugnis schreiben lassen.
2. Professionelle internationale Übertragung
Auf dieser Basis entwickeln wir anschließend Ihr Arbeitszeugnis Englisch. Dabei geht es nicht um eine reine Übersetzung, sondern um die fachliche Übertragung von Bedeutung, Tonalität und Leistungsbewertung in ein internationales Verständnis.
Kulturelle Unterschiede, abweichende Erwartungshaltungen sowie die im angloamerikanischen Raum üblichen Formen der Leistungsbeschreibung werden gezielt berücksichtigt. So entsteht eine Version, die auch außerhalb des deutschsprachigen Raums eindeutig eingeordnet werden kann.
3. Finale Fassung für internationale Bewerbungen
Sie erhalten eine sprachlich präzise, professionell formulierte englische Version Ihres Arbeitszeugnisses, die Ihre Kompetenz klar transportiert und internationalen Entscheidern eine verlässliche Grundlage für die Bewertung Ihrer Qualifikation bietet.
Das Ergebnis ist ein Dokument, das nicht nur übersetzt, sondern strategisch übertragen wurde für eine überzeugende Positionierung im globalen Bewerbungsumfeld.